Hi!
Okay, Google ... are you trying to be funny?
That translation was unexpected at first but I wonder why the following also came up with "shut up":
Good morning, kids. Sit down and keep your mouth shut!
Good morning, children. Puts you and shuts up!.
Is that the actual meaning? Or does the exclamation mark play a role?
Literally translated, it means "hold your mouth". I think "shut up" is too rude. In German classrooms the phrase "haltet den Mund" is quite common. At least back in my school years. It's very direct, but polite. The teacher, Miss Croacher, is still a bitch.
I just thought of something. One of the kids in the class, near the start of the game, should raise their hand and ask "So who was Dave?" at some point after the title logo appears, but before Jesus ever mentions the name. It'd be funny, or at least, before trying to explain the joke, it was funny in my head.
Oh my God, that could be straight from a Mel Brooks movie.
The title disappears, one of the children raises his arm and asks
"Miss Croacher, so who the hell was Dave?"
"What did I tell you about swearing in class? And how do you even know which story Mr. Jesus is going to tell."
"It was in the title."
fuck dave. seriously.
Oh, come on. Dave's a pretty good boy, actually. Everyone has a bad day sometimes. Or depression. Or depression on a bad day. But I'd feel pretty shitty too if I was in the same situation as Dave.
Finally, to raise the level and underline the quality and professionalism of my reply, here is a poem:
All roads may lead to Rome,
but the highway to hell
runs through the anus
of an virgin gnome.
(If corn isn't digested, do you still consume carbohydrates?)